Probably the 3rd time I repost tis...
But wat da heck...
國境之南 (South of the Border) - Van Fan
如果海會說話
Ru guo hai hui shuo hua
If the sea could speak
如果風愛上砂
Ru guo feng ai shang sha
If the wind fell in love with the sand
如果有些想念
Ru guo you xie xiang nian
If there are some longings, some memories
遺忘在某個長假
Yi wang zai mou ge chang jia
Left behind, forgotten, on a long leave...
我會聆聽浪花 讓風吹過頭髮
Wo hui ling ting lang hua Rang feng chui guo tou fa
I would listen quietly, respectfully, to the waves of water And let the wind blow through my hair
任記憶裡的愛情在時間潮汐裡喧嘩
Ren ji yi li de ai qing zai shi jian chao xi li xuan hua
Let the love of our memories crash and roll in the tides of time
非得等春天遠了夏天才近了
Fei dei deng chun tian yuan le xia tian cai jin le
We must wait for spring to leave for summer to come again
我是在回首時終於懂得
Wo shi zai hui shou shi zhong yu dong de
It was only when I turned around that I finally understood--
Chorus:
當陽光再次回到那
Dang yang guang zai ci hui dao na
When the sunlight returns once more
飄著雨的國境之南
Piao zhe yu de guo jing zhi nan
South of the border, where the rain is softly drifting
我會試著把
Wo hui shi zhe ba
I will try
那一年的故事
Na yi nian de gu shi
To finish telling
再接下去說完
Zai jie xia qu shuo wan
The story of that year...
當陽光再次離開那
Dang yang guang zai ci li kai na
When the sunlight leaves once more
太晴朗的國境之南
Tai qing lang de guo jing zhi nan
That place south of the border, too clear and sunny
妳會不會把
Ni hui bu hui ba
Will you return with a smile
妳曾帶走的愛
Ni ceng dai zou de ai
Before we part
在告別前用微笑全歸還
Zai gao bie qian yong wei xiao quan gui huan
That love you once took away?
海很藍
Hai hen lan
The sea is very blue
星光燦爛
Xing guan can lan
The stars are brightly shining
我仍空著我的臂彎
Wo reng kong zhe wo de bei wan
The curve of my arm is still empty
天很寬
Tian hen kuan
The sky is very broad
在我獨自唱歌的夜晚
Zai wo du zi chang ge de ye wan
This night, as I sit and sing to myself
請原諒我的愛
Qing yuan liang wo de ai
Please forgive my love
訴說的太緩慢
Su shuo de tai huan man
For being told too slowly...
Chorus:
當陽光再次回到那
Dang yang guang zai ci hui dao na
When the sunlight returns once more
飄著雨的國境之南
Piao zhe yu de guo jing zhi nan
South of the border, where the rain is softly drifting
我會試著把
Wo hui shi zhe ba
I will try
那一年的故事
Na yi nian de gu shi
To finish telling
再接下去說完
Zai jie xia qu shuo wan
The story of that year...
當陽光再次離開那
Dang yang guang zai ci li kai na
When the sunlight leaves once more
太晴朗的國境之南
Tai qing lang de guo jing zhi nan
That place south of the border, too clear and sunny
妳會不會把
Ni hui bu hui ba
Will you return with a smile
妳曾帶走的愛
Ni ceng dai zou de ai
Before we part
在告別前用微笑全歸還
Zai gao bie qian yong wei xiao quan gui huan
That love you once took away?
0 b*tchin:
Post a Comment